实用经贸英语单词005
发布时间:2019年09月17日
发布人:nanyuzi  

absence

缺乏,不存在


①【例】The shipment was delayed by the absence of the covering L/C.

装船由于信用证未开到而被推迟。


②常以in the absence of(注意:in后的the不能省略)使用。

【例】We cannot effect shipment in the absence of the relevant L/C.

我们没有收到有关的信用证,不能装船。


③说某人absence from Beijing,是“不在北京”,而 absence in Beijing,是“外出到了北京”“在北京”。

【例】Owing to his absence from the office, Mr. S cannot answer your letter in person.

由于S先生外出不在公司,他不能亲自回复你方来信。


④说某物(不能活动的)absence in…,是指“不在……里面”“在……里面没有”。

【例】We did find the absence of the insurance clause in the Contract No.123.

在第123号合同中,我们的确发现没有保险条款。


absent

缺席,不存在


①用法可参阅absence。说某人absent from Beijing,是“不在北京”,而absent in Beijing是“外出到了北京”。

【例】Our sales manager is absent in Shanghai.

我们销售部的经理现在外出,到了上海。


②说某物(不能活动的)absent in…,是指“不在……里”“在……里没有”。

【例】The arbitration clause is absent in this contract.

本合同之中没有仲裁条款。


absolve

解除,免除


①接用of或from,句式:absolve sb from [of] sth。

【例】He said he would absolve us of the responsibility for late delivery.

他说他将免除我们迟交货的责任。


②过去分词作宾语的补语。

【例】If the contract cannot come into effect within six months after the date of signing, both parties are entitled to consider themselves absolved from the contract.

如果本合同(因故)不能在签字后6个月内生效,则双方有权解除本合同。