双语:许尔文大使在萨格勒布大学体育学院建院60周年招待会上的讲话
发布时间:2020年04月15日
发布人:nanyuzi  

许尔文大使在萨格勒布大学体育学院建院60周年招待会上的讲话

Remarks by Ambassador Xu Erwen at the Reception For 60th Anniversary of Faculty of Kinesiology University of Zagreb


2019年11月21日

November 21, 2019

 

尊敬的克罗地亚科技和教育部国务秘书拉姆利亚克女士,

尊敬的萨格勒布大学校长博拉斯先生,

尊敬的萨格勒布大学体育学院院长克里斯蒂切维奇先生,

各位驻克使节,各位媒体朋友,

老师们、同学们,

女士们、先生们,

Respected State Secretary Ms Branka Ramljak,

Respected Rector Damir Boras, University of Zagreb,

Respected Dean Krističević, Faculty of Kinesiology University of Zagreb,

Your Excellencies, Ambassadors,

Teachers and students,

Friends from media,

Ladies and gentlemen,

 

非常感谢萨格勒布大学体育学院邀请我出席今晚的活动。首先,我谨对体育学院成立60周年表示热烈祝贺,祝贺你们过去60年里取得的巨大成就,培养了众多世界级的运动员。

I want to start by thanking Dean Krističević, for inviting me to the reception in celebration of the 60th anniversary of the founding of the Faculty of Kinesiology, University of Zagreb. First of all, please allow me to extend on behalf of the Chinese Embassy to Croatia our warmest congratulations to the Faculty for the great achievements accomplished over the past 6 decades and for having trained so many world-class students and athletes.


长期以来,萨格勒布大学体育学院积极致力于推进中克体育交流与合作。目前,近100名来自北京体育大学的学生和运动员正在这里学习足球、篮球、手球等运动项目。刚才我与他们进行了交流,他们斗志昂扬的精神风貌、奋发努力的训练过程,让我既高兴又感动。借此机会,我要向贵院的老师和教练们致以诚挚的谢意,感谢你们为中国学生在此学习、训练提供的大力支持和关心,同时我也对所有支持和促进中克两国和两国人民友好交流与合作的萨大师生和克罗地亚各界朋友们表示衷心的感谢。

The Faculty of Kinesiology of University of Zagreb has made a long-term commitment to promote sports exchange and cooperation between China and Croatia. Currently, close to 100 students and athletes from Beijing Sport University are studying football, basketball, volleyball, handball etc. at this faculty. I just had a conversation with these students and athletes and I feel so pleased and touched to see their high-spirited outlook and professional and hardworking training process. I wish to take this opportunity to express my appreciation to the coaches, teachers and faculty members for tutoring our students and also my thanks to the Croatia friends from all walks of life, Croatia government, Croatia Ministry of education, the University of Zagreb, the Faculty of Kinesiology for your contribution and support to promote the friendship, exchanges and cooperation between our two countries and two peoples.

 

当前,中克关系快速发展,进入历史最好时期之一,两国人民间的传统友谊日渐深厚,各领域务实合作方兴未艾。其中体育合作在增进双方相互了解、友谊等方面正发挥着越来越重要的作用。

China and Croatia bilateral relationship have been growing very fast with traditional friendship deepening and pragmatic cooperations extended to all areas. Our bilateral relationship entered into one of the best period in history. Sports exchanges and cooperations are playing increasingly important role in fostering our ties and in promotion of our mutual understanding, friendship and cooperation.

 

克罗地亚不仅是个风景秀丽、人杰地灵、历史文化遗产丰富的国度,也是个体育强国。去年克国家足球队在俄罗斯世界杯取得亚军的优异成绩,令包括14亿中国人在内的全世界感到惊叹,成千上万中国球迷成为克国足的粉丝。俄罗斯世界杯之后,越来越多中国游客选择来克旅游,克罗地亚成为今年欧洲最吸引中国游客的目的地之一,而旅游业恰是克经济增长的主要动力。由此可见,体育已经并正在给中克两国和两国人民带来实实在在的福祉。

First, to many Chinese, Croatia is not only a country with rich historic heritage and fabulous scenery and beautiful people, but also a country of sports. Last year at the world football cup competition, Croatia got the second price which amazed the whole world, including 1.4 billion Chinese people. Hundreds and thousands of Chinese football fans are fascinated by Croatia and its football players. After the world cup, more and more Chinese tourists come to Croatia which made Croatia the most welcoming destination in Europe for the Chinese tourists this year. Tourism is the major driving force for Croatia’s economic growth. Sports and sports exchanges are really bringing great benefits to both countries and peoples.

 

中克两国正秉持共商共建共享原则,共同推进“一带一路”建设。“一带一路”是一个开放包容的国际合作平台,它不仅致力于推进政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通,同时高度关注民心相通。我坚信,双边关系长远发展要依托于两国人民间的友好情感。体育交流是人文交流的重要内容并在促进中克两国人民相互了解和友谊中发挥着越来越重要的作用。当前,中克体育合作在“一带一路”建设和中国-中东欧国家(17+1)合作框架下已经有了一个很好的开始。展望未来,双方要继续加强体育交流和合作,彼此学习,相互借鉴。

Second, both China and Croatia are working together to build One Belt and One Road based on joint consultation, joint contribution and shared development. One Belt and One Road is not only a road of connectivity of infrastructure, trade, investment, high digital economy, but also people to people. It is an open and inclusive platform for international cooperations. I am a strong believer that national relationship is based on the affections of the peoples. Sport cooperation is a big area for both China and Croatia to cooperate and to learn from each other between our two peoples. We have got a very good start in our cooperation of sports under the One Belt One Road and also another mechanism of China-Central and Eastern European cooperation.

 

中克体育合作潜力巨大,面临巨大合作机遇、前景可期。中国政府高度重视本国体育事业发展,以及同其它国家开展体育合作。随着新一轮改革开放深入推进,中国的体育事业和对外合作交流会有更广泛的空间。中国政府履行以人民为中心的发展理念。中共中央第十九届四中全会不久前在北京闭幕,全会决定要建立“不忘初心、牢记使命”的制度,充分表明我们将坚定不移地坚持以人民为中心的发展思想,这一制度的确立对于中国未来发展,包括体育事业发展具有重要意义。增进人民福祉是我们不懈追求和奋斗目标。当前,我们正努力提升教育、体育等公共服务能力和水平,不断提高人民群众的获得感、幸福感、安全感。我们愿同克方相互学习,携手共进。体育合作将在中克未来合作中扮演更加重要的角色。相信通过双方共同努力,包括体育在内的中克全面合作伙伴关系将迈入新的更高发展水平!

Third, our cooperation in sports is faced with great opportunities and will have even brighter prospect in future. Chinese government attaches great importance to the development of sports and cooperation with other countries along with the start of another round of reform and opening up policy. China’s development concept is people oriented. The Fourth Plenary session of the 19th Central Committee of the CPC which was concluded in Beijing not long ago made a decision to establish a system of “stay true to the founding mission of the CPC and people centered policy” which is very significant for China’s future development including sports as well. People’s happiness is what we have been longing for and working for. We will continue to improve education, sports, other public services to give our people a greater sense of fulfillment, happiness and security. We are open to learn from each other, open to learn from the world and open to learn from Croatia. Sports will play an increasingly important role in this endeavor. I am confident more and more Chinese students will come to Croatia to study and Croatia teachers and students are most welcome to China. With joint efforts, I am confident our comprehensive cooperative partnership including sports will upgrade to another new high level.

 

祝萨格勒布大学体育学院取得更大成就!祝全院全体师生和在座各位朋友诸事顺遂!

Wish the Faculty of Kinesiology University of Zagreb a greater success. All the best wishes to all the friends present here tonight!

 

谢谢!

Thank you!