双语:黑白颠倒的荒唐调查,包藏祸心的政治操弄——再评美国情报部门所谓“新冠病毒溯源报告”
发布时间:2022年02月23日
发布人:nanyuzi  

The U.S. Intelligence Report on COVID-19 Origins: Ugly Agendas Under a Worn-Out Cover

黑白颠倒的荒唐调查,包藏祸心的政治操弄——再评美国情报部门所谓新冠病毒溯源报告

 

Ambassador Qi Zhenhong Published a Signed Article

戚振宏大使发表署名文章

 

1 September 2021

2021年9月1日

 

On August 27, a report on COVID-19 origins was hastily released by the U.S. intelligence agencies, which took them 90 days to cook up after an executive order from its President. As predicted, this report couldn’t reach any conclusions, and failed to satisfy the White House’s tireless intention to incriminate China. The only result of this so-called “scientific” report is to make Washington’s circus show and its ugly hidden agenda exposed to all.

8月27日,美国情报部门耗时90天炮制的所谓“新冠病毒溯源调查报告”终于出炉了。正如大家事前预料的,这一报告既没有,也绝不可能得出美国政府心心念念的成功栽赃中国的“结论”。这让世人更加看清,华盛顿这通“神操作”,根本就是“醉翁之意不在酒”。

 

The domestic agenda for the U.S. blaming China is to cover its big failure and chaos in response to the COVID-19 pandemic. As the only superpower with less than 4.3% of the world’s population and the richest medical resources, the U.S. surprised us with over 39.2 million confirmed cases of COVID-19, accounting for 18% of the global total, and more than 639,000 deaths, around 14.2% of the world. While being incapable of containing the pandemic, the U.S. politicians choose to point fingers at China, fabricating lies, instigating populism and racial hatred, to cover up their failure and shirk their responsibility. We solemnly advise the U.S. that to blame others will not save lives of American people, but only amplify its own incompetence. Facing the grave doubts from its own people and the whole world about its poor governance, the only way out for the U.S. Administration is to uphold science and solidarity fighting against the pandemic.

美国急于“甩锅”中国,对内是掩盖自身抗疫大失败、大混乱。美国作为全球唯一超级大国,人口仅占世界4.3%,并且拥有最丰富的医疗资源,但迄今新冠确诊病例超过3920万例,占全球总数18%;死亡人数约64万人,占全球总数14.2%。美国政客们没有能力控制疫情,转而将矛头指向中国,炮制种种谎言,煽动民粹主义和种族仇恨,试图掩盖自身抗疫不力的事实和责任。我们郑重奉劝美国,“甩锅”他国救不了本国人民生命,只能进一步凸显自身无能。要想改变美国和世界人民对美国政府治理能力的强烈质疑,只能靠科学抗疫、团结抗疫。

 

The international agenda for the U.S. blaming China is to defame and suppress China by COVID-19 politicization. Some U.S. politicians obsessed with cold-war mindset become more and more anxious and bewildered when witnessing China’s rapid peaceful growth, in particular China’s successful containment of the pandemic and fast resumption of all work and production. Therefore, out of self-created suspicion, they make a mountain out of a molehill to label China as “the strategic competitor” and “the greatest threat” to the U.S., and hysterically politicize the pandemic and demonize China. They are forcing the scientific origins-tracing into an undisguised political instrument against China, clamoring “accountability”, “compensation” even “boycotting Beijing 2022 Winter Olympics” etc. However, the U.S. will never make it even though they repeat their lies for a thousand times. Thus far, over 80 countries including Sri Lanka have written to the WHO Director-General to openly voice their opposition to politicizing origins-tracing.

美国急于“甩锅”中国,对外则是试图抹黑中国、打压中国。面对中国的快速发展,特别是成功控制疫情、率先实现复工复产,一些深陷冷战思维的美国人,焦虑感、无助感倍增,杯弓蛇影,夸大其辞,将中国定位为“战略竞争对手”,塑造成“最大战略威胁”,歇斯底里搞疫情政治化和中国“妖魔化”,还妄图“追责、索赔”,将科学的病毒溯源问题变成堂而皇之打压、勒索中国的政治工具,甚至叫嚣“抵制北京冬奥会”。但谎言重复千遍还是谎言,美国妖言惑众注定不可能得逞。截至目前已有80多个国家向世卫组织总干事致函,公开反对将病毒溯源问题政治化。

 

Furthermore, the Biden administration desperately blames China with an intention to distract its huge defeat in Afghanistan. The White House and its intelligence community made repetitious misjudgment and wrong decisions, which only leads to a hasty withdrawal and a big failure, leaving Afghanistan abandoned, all its allies betrayed, and the whole world shocked. In the face of domestic fires of sharp criticism and some calls for President Biden and his main aides to resign, the White House and its intelligence agencies are in dire need of shifting spotlight to save their face and future. That explains why the U.S. intelligence community had no choice but to rush out such a useless report against common sense.

美国急于“甩锅”中国,还意在转移拜登政府在阿富汗溃败所带来的巨大压力。美国对阿富汗“始乱终弃”、对盟友肆意背叛,白宫和情报部门一次次误判形势、错误决策,事态发展令全世界哗然。美国各界对此猛烈批评,部分共和党人甚至提出要求拜登总统及主要幕僚下台。白宫和情报部门亟需转移焦点、挽回颜面,这也就不难理解为何他们在毫无结论的情况下,仍然火急火燎地发布这份报告了。

 

I would like to point out that it is sheer nonsense for the U.S. to ignore the authoritative WHO-China joint study and accuse China of not being transparent or cooperative on coronavirus origins-tracing. It is actually the U.S. that is not being transparent, responsible and cooperative on this issue. The U.S. has been refusing to respond to the international community’s reasonable doubts on the Fort Detrick biolab and the over 200 overseas bases for biological experiments, trying to cover up the truth and avoid being held responsible. The onus is on the U.S. to give the world an answer.

我想特别指出,美方反复指责中国在溯源问题上不透明、不配合,这完全是睁眼说瞎话,根本无视中国—世卫组织联合专家组的权威研究。不透明、不负责、不合作的恰恰是美国。美方至今拒绝回应国际社会对德特里克堡生物实验室以及美国200多个海外生物实验基地等合理怀疑,试图掩盖真相,逃避责任,美国有责任和义务给全世界一个交代。

 

We earnestly admonish the U.S. to immediately stop doing anything that poisons the atmosphere for international cooperation on origins-tracing or undermines global solidarity against the pandemic, and return to the right track of science-based origins-tracing and cooperation in the face of the pandemic. For lives’ sake, do something good for its own pandemic control and the global anti-pandemic collaboration.

我们再次正告美方,搞政治溯源没有出路,立即停止毒化国际溯源合作氛围、破坏全球团结抗疫的行径,回到科学溯源、合作抗疫的正路上来,为自身疫情防控以及全球抗疫合作做一些实实在在的事。