双语:于红大使在第三届文莱小学生绘画比赛颁奖仪式上的致辞
发布时间:2022年04月27日
发布人:nanyuzi  

于红大使在第三届文莱小学生绘画比赛颁奖仪式上的致辞

Remarks of H.E. Ambassador Yu Hong at the Awarding Ceremony of the 3rd Brunei Primary School Students Painting Competition

 

2022年3月18日

18 March 2022

 

尊敬的文莱教育部长哈姆扎,

尊敬的文莱教育部常秘康查诺瓦蒂博士,

尊敬的文莱教育部副常秘阿留丁先生,

各位出席活动的教育部官员、各参赛学校董事长、校长、老师、同学及媒体朋友们,大家好!

Yang Berhormat Dato Seri Setia Awang Haji Hamzah bin Haji Sulaiman, Minister of Education,

Yang Mulia Dr. Shamsiah Zuraini Kanchanawati binti Haji Tajuddin, Permanent Secretary of Ministry of Education,

Yang Mulia Awang Aliuddin bin Haji Abdul Rahman, Deputy Permanent Secretary of Ministry of Education,

Dear officials from the Ministry of Education, Chairmen of Board of Directors, principals, teachers, students, friends from the media, good morning to everyone.

 

今天,我非常高兴与哈姆扎部长共同出席第三届文莱小学生绘画比赛颁奖仪式。此次比赛由中国驻文莱使馆与文莱教育部联合举办,主题是“中文友好—纪念中国与文莱建交30周年”。2021年是中文建交30周年,以此作为比赛的主题是为了增进小学生对中文友好的认知,在年青一代中培养中文友好的感情。我仍记得第一次与哈姆扎部长探讨这个想法时,部长阁下当即表示支持。阁下的支持给予我决心和信心。感谢哈姆扎部长再次出席颁奖仪式并致辞。在此此次比赛是在疫情肆虐、学校网上授课、参赛学校的师生克服种种困难情况下完成的。参赛作品80余幅,来自14所学校。经评委精心筛选,选出30幅优胜作品,设特等奖两名,一等奖3名,二等奖5名,三等奖8名和鼓励奖12名。祝贺各位获奖同学。孩子们的作品令我感动,它反映了中文两国相互支持、共克时艰的真诚友谊,也反映了孩子们对两国文化的敏锐观察。谢谢你们。

Today, I am very pleased to attend the awarding ceremony of the 3rd Brunei Primary School Students Painting Competition together with His Excellency Minister Dato Hamzah bin Sulaiman. The competition was jointly organized by the Chinese Embassy in Brunei and the Ministry of Education, with the theme of “Friendship between China and Brunei – Commemorate the 30th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between China and Brunei”. The year 2021 marked the 30th anniversary of China-Brunei diplomatic ties, which makes it the prime theme for the competition, as it could help enhance the awareness of and the affinity to the China-Brunei friendship among the younger generation. I still remember when I first discussed this idea with Minister Dato Hamzah, he immediately extended his support, which was the source of my determination and confidence. I would like to take this opportunity to once again express our appreciation to Minister Dato Hamzah for attending the awarding ceremony and delivering remarks. I would also like to thank the Ministry of Education for its continuous support and cooperation, and all the participating schools, teachers and students for your full cooperation. The competition was accomplished by teachers and students from participating schools who overcame the inconveniences and difficulties brought about by the raging pandemic and online schooling. There were over 80 entries from 14 schools. After careful selection, 30 paintings have won prizes as such, 2 top prizes, 3 first prizes, 5 second prizes, 8 third prizes and 12 consolation prizes. Our heartiest congratulations go to all the winners. I am very touched by the paintings, through which the sincere friendship and solidarity in hard times between China and Brunei as well as the children's keen observation of the cultures of both countries is beautifully conveyed. Thank you all.

 

中文建交30年以来,在双方共同努力下,两国政治互信不断夯实,民心相通不断深化,各领域务实合作蓬勃发展。面对新冠疫情,中文两国真诚支持,守望相助。在全球疫苗紧张之际,中国率先向文莱捐赠疫苗,并给予技术支持,为提升文莱防控能力做出贡献。2021年双边贸易额达28.5亿美元,同比增长46.6%。

In the 30 years since the establishment of diplomatic relations, with the joint efforts of both sides, mutual political trust has been consolidated, peoples’ hearts have been brought closer and practical cooperation in various fields has been thriving. Faced with COVID-19, we have sincerely supported and helped each other. In times of great vaccine shortage worldwide, China took the lead in donating vaccines to Brunei and provided technical support to Brunei’s fight against the pandemic, which contributed to the enhancement of Brunei’s capacity of pandemic prevention and control. Bilateral trade reached US$2.85 billion in 2021, up 46.6% year-on-year.

 

自2019年起,文莱小学生主题绘画比赛已连续举办三届,共收到1500余幅参赛作品。虽然每届比赛主题不同,但同学们最喜欢画的是熊猫。不久前闭幕的北京冬奥会,以熊猫为造型的“冰墩墩”同样深受世界各国运动员的喜爱,成为当之无愧的明星。这届北京冬奥会非常成功,赛事组织受到国际奥委会和参赛运动员的一致好评,收视率创下冬奥会史上最高记录。文莱社会也积极支持北京冬奥,热心人士踊跃参与由中国驻文莱使馆举办的迎接北京冬奥会有奖竞猜活动。文莱中华中学和培英国际学校为北京冬奥会录制了《一起向未来》手势舞小视频,两个小视频在中国媒体平台的播放量接近百万。马来奕中华中学也为宣传北京冬奥会做出了贡献,举办了以北京冬奥为主题的绘画与作文比赛。在此,我感谢大家对北京冬奥会的关注和支持。北京冬残奥会正在举行,希望大家继续关注,向残疾人自强不息的拼搏精神致敬。

Since 2019, the themed painting competition for Brunei primary school students has been held for three consecutive years, with a total number of more than 1,500 paintings submitted. Although the theme of each competition is different, panda is always the favorite subject. At the Beijing Winter Olympics which was closed two weeks ago, the mascot Bing Dwen Dwen, a playful panda wearing an icy shell, was loved by all athletes from around the world and became a super star. The 2022 Beijing Winter Olympics was a great success, the organization of which were highly acclaimed by International Olympic Committee and athletes, and the viewership was the highest in the history of Winter Olympics. The Bruneian society also supported the Beijing Winter Olympics actively. The prize quiz organized by the Embassy on Facebook was met with great enthusiasm. The videos of hand dances of “Together for a Shared Future” presented by Chung Hwa Middle School, BSB and Seri Mulia Sarjana School have been viewed nearly one million times on Chinese social media. Chung Hwa Middle School, KB also contributed to the promotion of Beijing Winter Olympics by holding painting and composition competitions. I would like to extend my heartfelt thanks to all of you for your attention and support to the Beijing Winter Olympics. At the moment, the Beijing Winter Paralympics is in full swing. I hope you can continue to pay attention to the Paralympics, and pay tribute to the strong tenacity and tireless pursuit of excellence of the athletes with disabilities.

 

中文友好有着深厚的民意基础,中文友好需要我们大家共同努力。今年,中国驻文莱使馆希望继续与文莱教育部联合举办第四届文莱小学生绘画比赛,衷心希望各学校再度积极支持,也希望同学们踊跃参与,用你们的画笔为中文友好增添新的色彩。

The China-Brunei friendship enjoys extensive public support as a solid foundation and calls for joint efforts from all of us. This year, the Embassy hopes to hold the 4th Painting Competition jointly with the Ministry of Education, and sincerely hopes to receive the continued support from the schools and participation of the students, using your imagination to add new colors to China-Brunei friendship.

 

谢谢大家。

Thank you all.