2010年5月人事部三级笔译实务真题(下)
发布时间:2017年12月19日
发布人:nanyuzi  

第二部分 汉译英

 

全球气候变化深刻影响着人类生存和发展,是各国共同面临的重大挑战。气候变化是人类发展进程中出现的问题,既受自然因素影响,也受人类活动影响,既是环境问题,更是发展问题,同各国发展阶段、生活方式、人口规模、资源禀赋以及国际产业分工等因素密切相关。 

 

归根到底,应对气候变化问题应该也只能在发展过程中推进,应该也只能靠共同发展来解决。中国已经制定和实施了《应对气候变化国家方案》,明确提出2005年到2010年降低单位国内生产总值能耗和主要污染物排放、提高森林覆盖率和可再生能源比重等有约束力的国家指标。

 

中国高度重视和积极推动以人为本、全面协调可持续的科学发展,明确提出了建设生态文明的重大战略任务,强调要坚持节约资源和保护环境的基本国策,坚持走可持续发展道路,在加快建设资源节约型、环境友好型社会和建设创新型国家的进程中不断为应对气候变化做出贡献。

 

今后,中国将进一步把应对气候变化纳入经济社会发展规划,并继续采取强有力的措施。一是加强节能、提高能效工作,争取到2020年单位国内生产总值二氧化碳排放比2005年有显著下降。二是大力发展可再生能源和核能。三是大力增加森林碳汇。四是大力发展绿色经济,积极发展低碳经济和循环经济,研发和推广气候友好技术。

 

参考译文:

 

The changing global climate has profound effects on the existence and development of human which is a major challenge for every country. There are climate changes in the course of the history of human, they suffered from the natural factors and also the mankind’s activities, the climate change is an environmental problem and – most important – a development problem, it is also closely related with the development stages, life style, population size, resource endowment and international industrial division of every country  

 

After all, we should solve the problem of climate change in the course of development, which also be solved relying on the collaborative development. China has formulated and implemented National Program on Climate Change, which proposes definitely some binding state quotas such as slash the energy consumption per unit of GDP and discharge of major pollutant, increase the percentage of forest cover and the proportion of renewable resources from the year of 2005 to 2010.

 

China pays much attention to and actively promotes the all-round, coordinated and sustainable development scientific development which puts the interests of people as the first consideration, China has proposed the momentous strategic task of promoting a conservation culture memorably, emphasized on persisting in the basic state policy of resource-saving environmental protection, Continued to take the path of sustainable development and made contributions to responding to the climate change constantly in the process of speeding up the constructing of an conservation minded and environment friendly society as well as constructing an innovative country.

 

From now on, China will include replying to the climate change into the economic and social development planning, and continue to take drastic measures. Firstly, reinforce the energy-saving and increase energy efficiency to achieve the goal that the per unit of GDP and carbon dioxide emission will drop markedly by 2020 from 2005. Secondly, develop renewable energy sources and nuclear energy vigorously. Thirdly, increase forest carbon-sink vigorously. Fourthly, develop green economy with efforts, develop low carbon economy and recycling economy actively, develop and popularize climate-friendly technology.