失业后的打算
Plan After Getting Fired
A: Hi, Jane. What’s new?
A:嗨,简。有什么新鲜事吗?
B: Where have you been? I’ve been trying to get in touch with you for two days.
B:你去哪里了?我都找你找了两天了。
A: I went to Salt Lake City on business. What’s up?
A:我去盐湖城出差了。怎么了?
B: I got fired.
B:我被开除了。
A: How come? Last time I saw you, you told me it was a good job and you would like to take it as a career. That was only one month ago. Why this sudden change?
A:怎么会?上次见你的时候,你告诉我工作很不错,会把它当作事业来做。只过了一个月,怎么就突然起了变化?
B: It’s a long story. In a word, I didn’t do a good job of it. I messed up a business deal, a deal that would have made ten million dollars and I messed it up.
B:说来话长。总之,我没有把工作做好。我搞砸了一桩买卖,一桩可以挣一千万美元的买卖,我还把它给搞砸了。
A: What are you going to do now?
A:那你现在做什么呢?
B: I’m trying to find a job as soon as possible. Ann doesn’t know yet. I didn’t tell her. I spent the past three days at the coffee shop next to your office and she thought I went to work as usual.
B:我想尽快找份工作。安还不知道。我没告诉她。过去三天我都在你办公室旁边的咖啡厅里待着,她认为我还和往常一样去工作了。
A: That’s not the way to solve the problem. Did you look in the classified advertisements column?
A:这也不是解决问题的办法。你看了分类广告了吗?
B: Yes, I did, but I wasn’t qualified for most of the jobs that I was interested in.
B:是的,我看了,但是大多数我喜欢的工作我都不够格。
A: Listen. I’ll see what I can do, OK? You go home and tell Ann about this problem you have now. She is your wife, and I’m sure she’ll understand.
A:听着。我看看我能做什么,好吧?你回家告诉安现在面对的这个问题。她是你妻子,我肯定她会理解的。
B: I just don’t know how to bring it up... Well, all right. She has the right to know anyways.
B:我只是不知道该怎么和她说……嗯,好吧。不管怎么说她有知道的权利。