双语资料:驻瑞典大使桂从友在东航“上海—斯德哥尔摩”航线开航仪式上的致辞
发布时间:2018年07月04日
发布人:nanyuzi  

驻瑞典大使桂从友在东航“上海—斯德哥尔摩”航线开航仪式上的致辞

Remarks by Ambassador Gui Congyou at the Inauguration Ceremony of the Shanghai-Stockholm Route of China Eastern Airlines

 

斯德哥尔摩,2018年6月16日

Stockholm, 16 June 2018

 

尊敬的瑞典企业与创新部国务秘书约翰松,

尊敬的瑞典机场管理集团高级副总裁维斯塔德,

尊敬的斯德哥尔摩阿兰达机场总经理格隆迪茨,

尊敬的中国东方航空集团田留文副总经理,

尊敬的国际乒坛老将瓦尔德内尔,

女士们、先生们、朋友们:

Dear State Secretary of the Ministry of Enterprise and Innovation, Mr. Niklas Johanson,

Executive Vice President of Swedavia AB, Mr. Karl Wistrand,

Director of Arlanda Airport, Mr. Peder Grunditz,

China Eastern Airlines’ Executive VP, Mr. Tian Liuwen & COO Mr. Hu Zhenming,

World-famous Table Tennis Veteran, Mr. J-O Waldner,

Ladies and gentlemen, Friends,

 

大家上午好!

刚才,我们共同见证了中国东方航空集团首班“上海—斯德哥尔摩”直航班机平稳降落。这是一个激动人心的时刻,也是见证历史的时刻。中国东方航空集团上海—斯德哥尔摩航线正式开通,这是中瑞扩大深化友好交往与互利合作的一件大事,对渴望密切接触沟通、增进相互了解与理解、深度结好与合作的两国广大民众是一大喜讯。这条新航线的开通,将为瑞典与上海等中国广大东南部地区的联系带来极大便利。我谨代表中国驻瑞典大使馆,向这条新航线的开通致以热烈的祝贺。

Just a moment ago, we witnessed the smooth landing of China Eastern’s first direct flight from Shanghai to Stockholm. This is an exciting and historic moment. China Eastern’s official opening of this route is a major event for China and Sweden to expand and deepen friendly exchanges and mutually beneficial cooperation. It is good news for people of both countries who long to have closer contact and communication with each other, enhance mutual understanding, and further deepen cooperation and friendship. The opening of this new flight service will make it much more convenient for Sweden to connect with Shanghai and China’s southeast region. On behalf of the Chinese Embassy in Sweden, I would like to express my warm congratulations on the opening of this new air route.

 

“相知无远近,万里尚为邻”。就在10天前,我们隆重庆祝了中国国际航空公司“北京—斯德哥尔摩”直通航线开通30周年。应该说,“北京—斯德哥尔摩”直航的开通,是中国当初实行对外开放的一个象征,也是中国对外开放的一个具体成果,极大地便利了中瑞两国人员友好往来与贸易、投资、旅游和人文交流等领域合作。在中国实行对外开放40周年的今天,中国东方航空集团开通“上海—斯德哥尔摩”直航,具有非常特殊的意义。众所周知,去年中瑞双边贸易额大幅增长19.5%,达到了创纪录的150亿美元。据统计,去年中国游客在瑞典旅游住宿数量超过40万人/晚,来瑞典留学的中国留学人员总数已突破8000人,瑞典赴华人数也持续增长。去年10月胜利召开的中国共产党第十九次全国代表大会,开启了全面建设社会主义现代化国家的新征程,其中一个重大战略就是打开国门搞建设,进一步扩大对外开放。在今年3月举行的博鳌亚洲论坛年会上,习近平主席郑重宣布了中国扩大对外开放的一系列新举措。可以说,“上海—斯德哥尔摩”新航线的开通,顺应了中瑞关系进一步发展的需要和双方扩大合作的需求,是中国扩大对外开放的一个新象征、新成果。

As a Chinese saying goes, good friends feel close even when they are thousands of miles apart. Just 10 days ago, we celebrated the 30th anniversary of the opening of the Beijing-Stockholm air route by Air China. The opening of the direct flight between Beijing and Stockholm could be regarded as a symbol and a concrete achievement of China’s reform and opening up. It has greatly facilitated mutual visits between China and Sweden and their cooperation in fields such as trade, investment, tourism, and people-to-people exchanges. As China celebrates the 40th anniversary of its reform and opening up, China Eastern’s opening of the route between Stockholm and Shanghai carries special significance. We all know that, last year, China-Sweden bilateral trade volume enjoyed a strong increase of 19.5%, reaching a record high of USD 15 billion. The number of bed nights for Chinese tourists in Sweden exceeded 400, 000, and the total number of Chinese students studying in Sweden exceeded 8,000. The number of Swedish people visiting China has also continued to increase. After the 19th National Congress of the Communist Party of China, which was held successfully in October last year, China has embarked on a new journey to build a modern socialist country in all aspects. One of the major strategies is to pursue development with its doors open wider, and to further its opening up to the outside world. At the Boao Forum for Asia Annual Conference 2018 in April, President Xi Jinping solemnly announced a series of new measures for further opening up. We can say that the opening of the new route between Stockholm and Shanghai meets the demands for further developing China-Sweden relations and expanding bilateral cooperation. It is a new symbol and a new achievement of China’s opening up.

 

女士们,先生们,

Ladies and Gentlemen,

 

“一带一路”合作正在欧亚大陆如火如荼地开展,“上海—斯德哥尔摩”直航开通,无疑将密切中瑞在“一带一路”框架下的合作。当前,中国政府各有关部门和地方正在积极筹备将于11月上旬在上海举办的首届中国国际进口博览会,这是习近平主席亲自倡议举办的。瑞典政府已确认将派高级别代表团参加国家展,许多瑞典企业和商家也已报名参加企业展。热忱欢迎瑞方朋友选乘东航“上海—斯德哥尔摩”直航航班,去上海参加首届中国国际进口博览会。

As the Belt and Road Initiative cooperation is being carried out in full swing across Eurasia, the opening of the Shanghai-Stockholm direct flight will undoubtedly enhance China-Sweden cooperation under the BRI framework. At present, relevant Chinese government agencies and localities are actively preparing for the first China International Import Expo, which was initiated by President Xi Jinping and will be held in Shanghai in early November. The government of Sweden has confirmed to send a high-level delegation to participate in the National Exhibition, and many Swedish companies have already signed up for the exhibition for enterprises. We warmly welcome our Swedish friends to take the Shanghai-Stockholm direct flight of China Eastern Airlines and attend this Expo in Shanghai.

 

谢谢大家!

Thank you!