双语:耿爽大使在安理会哥伦比亚问题公开会上的发言
发布时间:2020年12月15日
发布人:nanyuzi  

耿爽大使在安理会哥伦比亚问题公开会上的发言

Remarks by Ambassador Geng Shuang at the Security Council Virtual Meeting on Colombia Situation

 

2020年10月14日

14 October 2020

 

主席先生:

Mr. President,

 

中方欢迎克劳迪亚·布鲁姆外长与会,感谢马谢乌特别代表所作通报。

China welcomes the participation of Foreign Minister Claudia Blum in today’s meeting. I thank SRSG Massieu for his briefing.

 

哥伦比亚最终和平协议签署即将迎来四周年。四年来,哥伦比亚和平进程取得重要进展,武装人员解武、复员、重返社会进展顺利,人民得享和平红利。近两年,哥政府大力推动“法制和平”,和平成果不断巩固,持久和平的基础正在形成。

The Colombia Final Peace Agreement will soon mark its fourth anniversary. Over the past four years, the Colombia peace process has achieved significant progress. The disarmament and reintegration process keeps moving forward, and the peace dividends brings more and more benefit to the Colombian people. Under the efforts of “Peace with Legality” by Colombia Government, sustainable peace is taking root and building up its momentum.

 

哥伦比亚和平进程是国际社会合力支持解决热点问题的成功案例。联合国及国际社会一直致力劝和促谈,安理会积极提供支持。和平协议达成后,安理会部署了核查团协助协议落实,并于上月一致通过了核查团授权延期的2545号决议。

The Colombia peace process sets a good example of conflict resolution with the joint efforts of the international community. The United Nations and the parties concerned have been committed to facilitating peace talks since the early stage, and the Security Council has provided strong support and timely help by deploying the verification mission to monitor the implementation of the peace agreement. Just last month the Council unanimously adopted Resolution 2545 to extend the mandate of the mission for another year, once again showed its relentless support.

 

同时,中方注意到秘书长报告和马谢乌特别代表通报中指出,和平协议也面临一些挑战。中方支持哥方继续全面、有效、可持续地落实和平协议。在此,我想强调三点:

At the same time, the SG report and SRSG Massieu’s briefing pointed out there are still challenges facing the peace process. The international community and the Security Council should step up its endeavors to help Colombia ensure a comprehensive, effective and sustainable implementation of the peace agreement, and China is fully behind all these efforts. And I would like to emphasize three points.

 

一是加强能力建设,不断改善安全局势。安全是最优先的人权,是人民享受其他权利的前提。秘书长报告提到,暴力犯罪在个别地区仍时有发生。希望哥方加大对偏远地区的资源投入,在高风险地区增强政府和安全机构存在,进一步完善打击犯罪组织和网络政策,争取于2021年付诸实施。

It is imperative to improve the security situation. Security is a priority of human rights and a prerequisite of enjoyment of other rights. The SG report notes that violence and crimes are still happening in some areas. We hope that state institution and security presence could be strengthened in high risk areas. The policy on the dismantling of criminal organizations should be finalized and put into implementation in 2021.

 

二是推动可持续融入,改善前武装人员处境。中方赞赏哥政府结合安全形势,对部分重返和培训区进行搬迁。目前仍有超过9000名前武装人员生活在重返和培训区外。应继续帮扶重返区,并对区外人员加大支持力度,统筹推动其政治、经济、社会、教育重新融入。

Sustainable reintegration of ex-combatants is the key to the peace process. China commends the efforts by Colombia government to relocate former Territorial Areas for Training and Reintegration. There are still over 9,000 ex-combatants living outside the Areas. For them, stronger help is needed to push forward their political, economic, social and educational reintegration.

 

三是促进包容发展,消除冲突根源。中方支持哥政府制定的新冠疫情应对战略和五大支柱,希望哥政府努力克服新冠肺炎疫情困难,继续推动区域重点发展项目,以更大努力推动均衡、包容、可持续发展。要在受冲突影响严重地区加强交通、灌溉、电力等基础设施建设,提供教育、医疗、住房等基本公共服务,缩小城乡、区域间差距。

Inclusive development should be promoted to eradicate the root causes of conflict. China supports Colombia’s strategy to overcome the effects of the pandemic and the five pillars of the strategy. We hope the Colombia government will continue to implement the development programs with a territorial focus, and step up its efforts for equitable, inclusive and sustainable development. Infrastructure development like transportation, irrigation and electricity should be prioritized and strengthened in conflict-affected areas, and basic public services such as education, health care, and housing should be provided to narrow the disparities between urban and rural areas and between different regions.

 

中方支持马谢乌特别代表和联合国哥伦比亚核查团继续为哥伦比亚和平协议落实提供支持,希望核查团在尊重哥主权基础上,加强同国家工作队协调,形成合力,为哥伦比亚和平与稳定发挥更大作用。中方将继续通过双、多边渠道,加强同哥方合作,支持哥和平进程,支持哥实现可持续发展。

China supports the work of SRSG Massieu and the Verification Mission. We encourage the Verification Mission and the UN Country Team in Colombia to strengthen coordination and collaboration, and play a bigger role in supporting the Colombia peace process with a synergy effect. China will enhance its cooperation with Colombia through both bilateral and multilateral channels to support the sustainable peace and development in Colombia.

 

谢谢主席先生。

Thank you, Mr. President.