答应对方索赔
Agree to Settle a Claim
A: The consignments of chemical instruments have just reached us. We have to lodge a claim against you for inferior quality, I’m afraid.
A:我方刚刚已经收到化学仪器了。恐怕我方不得不就一些产品较差的质量向贵方提出索赔。
B: Is there anything wrong?
B:有什么不对的吗?
A: We bought l,000 sets of chemical instruments from you, but there are 40 not up to the standard.
A:我方从贵处购买了1000套化学仪器,但是有40套是不合格产品。
B: It’s hard for us to believe it. Our instruments have been of the best quality for years. Have you any reliable evidence?
B:我们很难相信会这样。我方的仪器多年来质量一直很好。您有什么确凿的证据吗?
A: Here is the survey report from a well-known public surveyor in London. You may inspect the defective instruments personally.
A:这是伦敦一家权威机构的调查报告。您也可以亲自对次品进行检查。
B: Well, according to the contract we are responsible for repairing or replacing those defective instruments. We’ll send our technicians to repair them.
B:好吧,根据合同,我方要修理或调换这些次品。我方会派技术人员去修理。
A: 40 faulty instruments means that 4% are not up to the standard. You should compensate us for 4% of the total account of the contract, as well as for the inspection fee.
A:40套不合格产品意味着4%的不合格率。贵方应该向我方赔偿合同总价值的4%,还有调查费。
B: I’m sorry about the quality problem, but I propose we compensate you for 3% of the total value apart from the inspection fee.
B:对于质量问题我深表歉意,但是我提议我方除了赔偿调查费外,再赔偿合同总价值的3%。
A: All right, in that case we are still willing to do business with you.
A:好吧,这样的话,我们以后还可以继续合作。