双语:深化矿业合作,造福苏丹百姓
发布时间:2020年12月18日
发布人:nanyuzi  

深化矿业合作,造福苏丹百姓

Deepen Mining Cooperation to Benefit the People of Sudan

 

驻苏丹大使马新民在万宝矿产项目协议签字仪式上的致辞

Remarks Made by Chinese Ambassador Ma Xinmin at the Signing Ceremony of Wanbao’s Mining Project

 

2020年10月16日

16 October 2020

 

尊敬的苏丹能源与矿业部长凯里·拉曼阁下,

尊敬的苏丹能源与矿业部次长叶海亚·马哈茂德阁下,

尊敬的苏丹地质调查局长苏莱曼·法迪尔阁下,

尊敬的苏丹矿产资源公司总经理穆巴拉克·阿杜尔阁下,

尊敬的万宝撒哈拉矿业公司总经理李蒙文先生,

各位女士们、先生们、朋友们:

Your Excellency Khairy Abdel Rahman, Minister of Energy and Mining of Sudan,

Your Excellency Mohammed Yahya Abdelgalil Mohmoud, Undersecretary of the Ministry of Energy and Mining of Sudan,

Your Excellency Suliman Abdelrahman A.Elfadil, Director General of the Geological Research Authority of Sudan,

Your Excellency Mubarak Ardoul, Director General of Sudanese Mineral Resources Co., Ltd.,

Mr. Li Mengwen, General Manager of Wanbao Sahara Mining Co., Ltd.,

Ladies and gentlemen,

Friends,

 

大家下午好!今天我们共聚一堂,见证中国万宝撒哈拉矿业公司与苏丹能矿部签署勘探和开发特许权协议。在此,我谨代表中国政府对双方签署协议表示祝贺!对所有支持中苏矿业合作的各界朋友表示衷心感谢!

Good afternoon! It gives me great pleasure to join you here today for the signing of a concession agreement on exploration and production between Wanbao Sahara Mining Co., Ltd. and the Ministry of Energy and Mining of Sudan. Here, I would like to offer, on behalf of the Chinese government, congratulations on the signing of the agreement by the two parties. I also wish to sincerely thank friends in all sectors that support mining cooperation between China and Sudan.

 

中苏矿业合作可追溯到上个世纪70年代,中国矿业专家们为苏丹进行了铬铁矿地质勘察,当时留下的勘察资料至今仍在使用。此后两国矿业合作持续不断,2010年中国国土资源部和苏丹矿业部签署了两国地质矿产领域合作谅解备忘录,中国地质调查局随后派出多批地质专家,与苏丹矿产专家一道,在卡萨拉州和红海州的5个区块开展地球化学调查工作。

China-Sudan mining cooperation can be traced back to the 1970s when mining experts from China conducted geological survey of chromite deposit in cooperation with Sudan. Information materials formed in such survey are still in use today. In the ensuing years, our two countries have maintained sustained cooperation in the field of mining. Following the signing of the Memorandum of Understanding on Cooperation in the Mining Industry by the Ministry of Land and Resources of China and the Ministry of Minerals of Sudan in 2010, the China Geological Survey has sent several groups of Chinese geologists to conduct geochemical survey of five blocks in Kassala and Red Sea states in collaboration with Sudanese mining experts.

 

本世纪以来,中国企业陆续进入苏丹矿业领域投资兴业,截至目前共有23家中国企业在苏丹开展矿业投资经营,累计投资额超过1亿美元,经营领域覆盖金矿、铬铁矿、黑沙矿、大理石矿的勘探和开采等。目前还有多家中国企业在苏考察,有意与苏矿业企业开展合作。中苏矿业合作潜力很大,前景广阔。

Since the start of this century, Chinese enterprises have invested and started business one after another in Sudan’s mining sector. So far 23 Chinese enterprises have operated in the mining area in Sudan, with their total investment exceeding 100 million US dollars. Their business operations involve the exploration and exploitation of gold, chromite, black sand and marble. At present, multiple Chinese enterprises interested in collaboration with Sudanese mining companies are now visiting Sudan. This illustrates that mining cooperation between our two countries enjoys great potential and broad prospects.

 

万宝矿业是一家实力雄厚、技术先进、经验丰富的中国矿产企业,本次与苏丹能矿部签署开发64、RS-66共六个区块的合作协议,在投资金额、矿权规模、勘探技术上都实现了历史性突破,标志着中苏矿业合作迈上新台阶,必将为苏丹经济社会发展作出贡献,造福苏丹百姓。

Wanbao Mining Ltd. is a strong Chinese mining company with advanced technology and rich experience. The cooperation agreement on the development of six blocks in Block 64 and Block RS-66 signed by Wanbao Mining and the Ministry of Energy and Mining of Sudan is a historic breakthrough in terms of the amount of investment, scope of mining rights and the involved exploration techniques. It marks a new stage in China-Sudan mining cooperation and will certainly contribute its share to Sudan’s economic and social development and bring benefits to the people of Sudan.

 

展望未来,中国政府将一如既往地支持中苏矿业合作,鼓励更多有实力的中国企业来苏投资创业,引导中国企业依法合规经营,遵守包括环保和安全在内的苏丹法律法规,尊重当地风俗习惯,积极履行企业社会责任。中方也希望苏方为中国企业在苏投资兴业创造更好的营商环境。我们愿同苏方一道,以合作共赢为目标,将矿业合作打造成苏丹经济发展新的增长点,使之成为中苏务实合作的新亮点。

Looking ahead, the Chinese government will, as always, support China-Sudan mining cooperation, through encouraging more competitive Chinese enterprises to invest and start business here, and guide them to operate in accordance with local laws and regulations including environmental protection and security guarding, to respect local customs, and to actively fulfill their corporate social responsibilities. Meanwhile, the Chinese side hopes the Sudanese side will create a more enabling business environment for Chinese enterprises’ investment and business operations. To achieve win-win cooperation, we will work together with the Sudanese side to turn mining cooperation into a new driver of Sudan’s economic growth and make it another highlight of our practical cooperation.

 

谢谢大家!

Thank you.